琉歌楽島(るうか、たぬしま)
*「琉歌楽島」や、「琉歌楽しま(琉歌を楽しもう)」とぅ掛きたる言葉どぅやいびいる。随時増あち、いちゃびいくとぅ、いいくる見ちょおてぃ呉ぃみそり。 (2007年11月26日追加) |
琉 歌
|
日本語意味等
|
【仲間節】
宵も暁も
馴れし面影の立たぬ日やないさみ
塩屋の煙
|
宵も暁も
馴れし面影の立たぬ日はなかりけり
塩屋の煙 |
解説:情景とぅ心理ゆたくみにかきたるみぐとぅな琉歌やん。「立たぬ日やないさみ」が「馴れし面影」とぅ「塩屋ぬ煙んかいかきらっとをん。うりかあや万葉集ぬ手法とぅ似ちょをん。塩屋や「すや」んち読まちょをしが、もとぅもとぅお、漫談「すうやあぬぱあぱあ」んかいあんねえし、「すうやあ」んちん発音すん。やしが、琉歌ぬ八八八六ぬ調子がる優先しみらっとをる。
|
今ぬまどお、「かぎやで風」とぅ、ゆう似ちょをる歌んでえ、集みやびたん。-比嘉-
【組踊ぬ大城崩より】
けふのほこらしやや
木草色かはて
旱しゆる頃の
雨ちやたごと
Kiyu nu fukurasha ya
Kikusairu kawati
Fidiri shuru kuru nu
Ami chata gutu
|
今日の喜ばしさは
木草色も変わり
旱魃の頃に
(木草が)
雨に出会ったよう |
解説:田里親雲上作、組踊「大城崩」ぬ最後ぬ部分ぬ歌謡(揚げじんにやこぶし)
|
【組踊ぬ忠士身替の巻より】
けふのふくらしやや
ものに譬られめ
踊りはね遊で
御祝ひしゃべら
Chuu nu fukurasha ya
munu ni taturarimi
Wuduifani ashidi
Uyuwe shabira
|
今日の嬉しさは
ものに譬えられようか
踊り跳ねて遊び
御祝ひいたそう |
解説:波平大主ぬ台詞ぬ一部やいびいん。
「けふ」や「Chuu」んでぃぬ発音やいびいしが、「かぎやで風節」ぬ中ぬ「けふぬふくらしやや」ぬ「けふ」やてえげえや、「Kiyu」んでぃぬ発音やいびいくとぅ、気付きてぃくぃみせえびり。(何やてぃん済むんでぃ思いすしえさびいしが…)
|
【組踊ぬ花売りの縁より】
親子ふやはちやる
けふぬうれしさや
莟で居る花の
露きやたたごと
Uyaku fuyawacharu
Chu nu urishisa ya
Tsibudiwuru hana nu
Tsiyu chata gutu
|
親子がめぐり合えた
今日のうれしさは
莟んでいる花が
露に出会ったよう |
解説:組踊『花売りの縁』(高宮城親雲上作)ぬ最後ぬ踊いんかい使あっとをる琉歌やいびいん。「莟で居る〜」以下や、「かぎやで風節」とぅいぬむんやいびいん。
|
【かぎやで風節 うぬ一】
けふぬほこらしやや なをにぎやなたてる
つぼでをるはなぬつゆきやたごと
kiyu nu fukurasha ya nawuni jana tatiru
tsibudi wuru hana nu tsiyu chata gutu
|
今日ぬふくらしゃあ 何んかいが譬ゆら
蕾どおる花ぬ露いち逢たるぐとぅに
chuu nu fukurasha a nuu
nkaiga tatiyu ra
chibudooru hana nu chiyu ichataru gutuni
(日本語意味)
今日のうれしさは何にこそ譬えよう
花の蕾が露に出会った如き(嬉しさ)に(譬えよう)
|
解説:上や、他ぬ大概ぬ琉歌とおいぬむん、「歴史的かなづかい」なかい表記さっとをいびいん。「なをにぎやな」や、「おもろさうし18巻1144」んかい存ぬ「かつれんわ、なおにきや、たとゑる、やまとぬ、かまくらぬ、たとゑる」ぬ「なおにきや(何にこそ)」とぅいぬ意味やら筈やいびいしが、「な」や、八八六調ぬ韻踏むる為なかい、たっ加あちぇえるむんでぃ思ありいん。「ぎやな」んでぃ言る語彙からしいねえ、作らったる時代やかあま昔やる筈やいびいん。
琉歌あ、知りみせえる通い、八八六ぬ韻踏まんでえないびらんくとぅ、字抜じゃい、たっ加あちゃいするばすんあいびいん。うぬ為なかい、後々、解釈ぬ違てぃ来ゅうる事んあいびいん。「つゆきやたごと」お、上ねえし、「露いち逢た如」んでぃん、また、「露置ちゃた如」んでぃぬ解釈んなゆん。音韻とせえ、前語ぬ「tsiyu(露)」ぬ最後ぬ音ぬ「u」とぅ後じいぬ「uchata(置ちゃた)」ぬ一番前ぬ音「u」とぅお、いぬむんやくとぅ、たっ加し易っさんあい、自然やしが、「いち逢た」やれえ、うぬ一番前ぬ音お、「i」どぅやいびいくとぅ、たっ加あし苦さんでぃ思ゆしが如何やいびいら。
作者不詳。うぬ歌あ、う祝えぬ歌どぅやいびいしが、江戸時代ぬ作家滝沢馬琴や、「露のようにはかない花」ぬ事、歌たとおる「琉球ぬ辞世ぬ歌」んでぃち、ばっぺえてぃ解釈しみそうちょおたんでぃぬ事やいびいん。/吉屋
|
【参考歌】
今日のほこらしやや
なをにがなたてる
莟でをる花の
露きやたごと
Kiyu nu fukurasha ya
Nawu ni gana tatiru
Tsibudi wuru hana nu
Tsiyu chata gutu
|
上に同じ
|
解説:ゆう歌あらっとをる「かぎやで風」とお、「なをにがな」ぬとぅくるぬ違やびいん。実にやれえ、「なをにぎやな」んちるなとをいびいる。
|
【かぎやで風節
うぬ二】
金びんぬ御酌 深く取りかわち
比翼おしどりの 契りしゃびら
(読みい様)
ちんびんぬうしゃく ふかくとぅいかわち
ひゆくうしどぅいぬ ちじりしゃびら
chinbin nu ushaku fukaku
tuikawachi
hiyuku osidui nu chijiri shabira
|
【かぎやで風節 うぬ二】
(なまぬうちなあぐち)
金びんぬ御酌 深く取ぃいかわち
比翼うしどぅいぬ 契りさびら
chinbin nu ushaku fukaku
tuikawachi
hiyuku osidui nu chijiri sabira
(日本語意味)
金瓶の御酌 深く取り交わし
比翼おし鳥の(ような愛の)契りを致しましょう
|
解説:にいびちすうじ座(結婚式・披露宴)うとおてえ、上ぬ「かぎやで風うぬ一」がる、いいくる歌ありやびいしが、じくぬうぬ二がるじゅんにやるんでぃ言やっとおいびいん。我にん工工四見だんでえ、三味線やないびらんしが、ゑえかぬにいびち披露宴ぬばす、頼まってぃ、7〜8名さあに、くぬ歌なかい、弾ちあびたるばすやいびいたしが、「きうぬ〜」どぅ歌い慣りとおいびいくとぅ、声とぅ三味線とぅあたらな、異風なあやいびいたん。/吉屋
|
|
|
|